Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Maar [9]het laatste van haar is bitter als alsem, scherp als [10]een tweesnijdend zwaard. 9. Of, haar einde, of uitgang. De zin is dat de uitkomst van al de lieflijkheid en zoetigheid der vreemde vrouw en dergenen, die haar aanhangen, anders niet is dan gelijk in den tekst volgt. Alzo wordt het oorspronkelijke woord voor een ongelukkig einde genomen, Deut.32:20, onder hfdst.14 vs.13, en hfdst.23 vs.32; Amos 8:10. 10. Hebreeuws, een zwaard der monden; dat is, dat twee monden heeft. Versta, een zwaard, dat aan beide zijden snijdt. Alzo Ps.149:6; Hebr.4:12.